一个爱因斯坦抵得上一群博士庸才
一个爱因斯坦抵得上一群博士庸才
布雷特:
中国培养的理学学士和工程学士数量持续超过世界任何其他国家。中国的大学培养出的理科毕业生比我们多,但他们培养出的创新者并不多。
那些从中国大学毕业并获得理科学位的学生,并不会去从事创新工作。恰恰相反,因为他们接受的是特定方式的训练。他们被训练成记忆教科书内容、应对考试。他们无法跳出框架思考。
他们被灌输的是:“这就是真理。这是毋庸置疑的正确科学思维方式。“正如我们所看到的,这可能有利于模仿,但这并不能让你推动技术前沿,更不用说基础物理学或其他任何领域了。
我不在乎他们有多少理科毕业生的统计数据。这毫无意义。我宁愿要10个富有创新精神、创造力的年轻物理学毕业生,也不要5万个每次都能100%高效通过考试的物理学毕业生。
纳瓦尔:
所以,一个爱因斯坦抵得上一群拥有物理学博士学位的庸才。这无关紧要。创造力是从0到1的突破。无论投入多少人力都无法达到这个目标。这就是模因进化的本质;这就是创造力的本质。
播客平台
- 苹果
- 谷歌
- Overcast
- Spotify
- YouTube
- 下载
One Einstein Is Worth A Legion Of PhD Drones
Brett:
China keeps graduating more bachelor of science and bachelor of engineers than anywhere else in the world. China’s universities are pumping out more science graduates than us, but they’re not pumping out more innovators.
It’s not like the students that are coming out of those universities in China with their science degrees are going off and doing innovative stuff. It’s quite the opposite, because they’ve been trained in a particular way. They’re being trained to memorize this textbook, respond to this exam. They can’t think outside of the box.
They’ve been trained that, “This is what’s true. This is the unquestioned correct way of thinking about science.” That might be good for being able to imitate, as we see, but it’s not going to be the thing that enables you to push forward the frontier in technology, let alone fundamental physics or anywhere else.
I don’t care what the statistics are on how many science graduates they’ve got. That makes no difference. Give me 10 innovative, creative, young physics graduates over 50,000 physics graduates who all are able to pass the exam with 100% efficiency any day.
Naval:
So, one Einstein is worth the legion of drones with PhDs in physics. It doesn’t matter. Creativity goes zero to one. And no amount of throwing bodies at the problem will get you there. That’s just the nature of memetic evolution; it’s just the nature of creativity.
Podcast Platforms
- Apple
- Overcast
- Spotify
- YouTube
- Download