赛格威的麻烦

Paul Graham 2009-07-01

赛格威的麻烦

2009年7月

赛格威没有实现其最初的承诺,说得客气一点。有几个原因,但一个是人们不想被看到骑着它们。骑赛格威的人看起来像个呆子。

我的朋友特雷弗·布莱克韦尔建造了自己的赛格威,我们称之为Segwell。他还建造了一个单轮版本,Eunicycle,在你意识到骑手没有踩踏板之前,它看起来就像普通的独轮车。他曾骑着它们去山景城市中心买咖啡。当他骑Eunicycle时,人们对他微笑。但当他骑Segwell时,他们会从车里喊出侮辱的话:“太懒了不走路,你他妈的同性恋?”

为什么赛格威会引发这种反应?骑赛格威看起来像呆子的原因是你看起来很自鸣得意。你似乎没有足够努力地工作。

骑摩托车的人也没有更努力工作。但因为他跨坐在上面,他似乎在努力。当你骑赛格威时,你只是站在那里。而一个被带着走而似乎没有做任何工作的人——比如坐在轿子里的人——不可避免地看起来自鸣得意。

试试这个思维实验,就会变得清楚:想象一个像赛格威一样工作的东西,但你像滑板一样一只脚在前一只脚在后地骑。那看起来就不会那么不酷了。

所以可能有一种方法可以吸引更多赛格威希望达到的市场:制造一个看起来对骑手来说不那么容易的版本。如果造型遵循滑板或自行车的传统而不是医疗设备的传统,也会有所帮助。

奇怪的是,让赛格威陷入这个问题的是公司本身就是一种赛格威。对他们来说太容易了;他们太成功地筹集资金了。如果他们必须通过向真实用户销售的几个版本来逐步发展公司,他们会很快意识到人们骑着它们看起来很愚蠢。相反,他们有足够的资金在秘密中工作。我敢肯定,他们有很多焦点小组,但他们没有从车里喊出侮辱的人。所以他们从未意识到他们正自信地冲进一条死胡同。

The Trouble with the Segway

July 2009

The Segway hasn’t delivered on its initial promise, to put it mildly. There are several reasons why, but one is that people don’t want to be seen riding them. Someone riding a Segway looks like a dork.

My friend Trevor Blackwell built his own Segway, which we called the Segwell. He also built a one-wheeled version, the Eunicycle, which looks exactly like a regular unicycle till you realize the rider isn’t pedaling. He has ridden them both to downtown Mountain View to get coffee. When he rides the Eunicycle, people smile at him. But when he rides the Segwell, they shout abuse from their cars: “Too lazy to walk, ya fuckin homo?”

Why do Segways provoke this reaction? The reason you look like a dork riding a Segway is that you look smug. You don’t seem to be working hard enough.

Someone riding a motorcycle isn’t working any harder. But because he’s sitting astride it, he seems to be making an effort. When you’re riding a Segway you’re just standing there. And someone who’s being whisked along while seeming to do no work — someone in a sedan chair, for example — can’t help but look smug.

Try this thought experiment and it becomes clear: imagine something that worked like the Segway, but that you rode with one foot in front of the other, like a skateboard. That wouldn’t seem nearly as uncool.

So there may be a way to capture more of the market Segway hoped to reach: make a version that doesn’t look so easy for the rider. It would also be helpful if the styling was in the tradition of skateboards or bicycles rather than medical devices.

Curiously enough, what got Segway into this problem was that the company was itself a kind of Segway. It was too easy for them; they were too successful raising money. If they’d had to grow the company gradually, by iterating through several versions they sold to real users, they’d have learned pretty quickly that people looked stupid riding them. Instead they had enough to work in secret. They had focus groups aplenty, I’m sure, but they didn’t have the people yelling insults out of cars. So they never realized they were zooming confidently down a blind alley.